お盆の季節ですが、今年はコロナで実家に帰れない人、帰れなかった人も多いことでしょう。
さて、実家という言い方は英語ではないようです。
昨日、いつもVOICYに出演していただいているエランさんと話して分かりました。
私は実家に帰ると言おうとすると英語では悩むんです。
I am going to my parents' houseとなりますが、そもそも自分も育った家ですので(つまり実家)、親の家と言い切ることに違和感があるのです。
でも英語では普通
I am going to see my parents
と言います。
これは私のキンドル本シリーズ、「英語の勘」で書いていることに一致しています。
英語を話すときは、人で構成されている世界をイメージして話します。すると、
I am going to see my parentsとなりますね。
日本語の感覚だと、英語の勘でも言いましたが、名詞が大切で、「実家」というような名詞が大活躍。日本語は気の利いた名詞が多いです。
実家、帰省、地元、、などなど。
英語の勘シリーズ、ぜひ読んでみて下さいね。こちからからどうぞ。
英語の勘1,2,3