電話会議が多いので、イヤフォンを3種類は買っておこうと思い、近所のマイクロセンターに行った。インドかパキスタン出身のような訛りの店員さんが、1種類目を紹介してくれて、よかったので買うことに。
I'll have that というと、1個、私に渡してくれた。
次のイヤフォンで瞬間に衝撃的な事件がおこる。
紹介してくれたのが1ドル程度で、こんなに安いのか!と驚いたのだが、価格が衝撃的だったのではない。
I'll have that too (それもください)
と言ったら、店員さんが、、、なぜか、、、
その種類を2個、私に渡した、、、。
1個じゃなくて、なぜ2個????
まさか、、、、
I'll have that too
を
I'll have that, 2 of them
と勘違いされたに違いない。
3種類目を見せてくれたとき、
I have that too (それもください)といいたいのを押さえて、わざと
I'll have that
と言うと、無事、1個だけ渡してくれた。
あせった。