*********
Try TOEIC Part 5
Congressional Democrats have successfully ----- items such as health care reform, financial regulations and economic stimulus measures.
(A) passed
(B) bought
(C) agreed
(D) gained
*********
Thank you Nagasaki-no-ame-san! He gave us a great sample of how you can achieve any pitch levels with NODO. Great job!
http://www.estat.us/blog/Here_there_and_everywhere_For_no_one.wma
He says the following:
- ゲップエリアを会得するのには、喉の底の方で発音しようと努めるよりも(最初はそれも必要ですが)、喉の下部をリラックスさせている事を意識しながら各々のシラブルを発音してみるのがいいと思っているので、こだまブースターも似たような考えかな?と思っています。
- ビートルズの「Here, there, everywhere」、「For no one」を上記の事を意識しながら歌ってみました。
- 少々高い声でも喉発音ができる
とてもいいサンプルですね。本当に、喉発音で高い音でもだせるという証拠ですね。
*****
Answer : A
Let’s use this expression today
such as { S-u_-ch / ch-a_-z}
Source:
http://www.cnn.com/2010/POLITICS/07/21/democrats.agenda/index.html?hpt=C1
****
> 長崎の雨さん
> ゲップエリアを会得するのには、喉の底の方で発音しようと努めるよりも
> (最初はそれも必要ですが)、喉の下部をリラックスさせている事を意識
> しながら各々のシラブルを発音してみるのがいいと思っているので
これは同感です!
私も英語では、常に喉の底~胸の上部のリラックスを心がけてます。
話している最中でも少し口発音気味になった場合は首の下部~胸の
上部に意識を向け、力を抜きます。
ZENさん、
この点も、英語喉に書いていないというわけではないのですが、本当に微妙なので解釈の点で逃してしまうかもしれません。例えばですが、私自身、喉の底のところ、、、とこの3年間ぐらい言い続けていますが、こだまブースターという具体的なコツを示して、もっとその意味が現実的になりました。
私の体験では、このやりかたで、スペイン語とフランス語が自分でもおどろくぐらいうまくなった点です。フランス語など、自分で発音していて、恐ろしいほどですよ。