皆さん、お元気ですか?

3月の22日に米国を出て、一時帰国し広島におりますが、その時に、英語祭りと称して、講演会をします。以前にもお伝えしましたが、来週あたりから地元でも募集を始めます。そうしますと、席が埋まるのが速いので、もう一度お誘いしたいと思います。以下が詳細と申込みページです。

http://kokucheese.com/event/index/505767/

さて、この講演会でも話そうと思いますが、数日前にキンドル出版をしました「英語の勘1」ですが、THEの使いかたに関して非常に面白い発見が書かれています。

こちらをclickするとアマゾンページにつきます。

それはTHEにはルールが一つしかないということです。実は二種類あることはある、、ということを解説しまして、慣れてきたら、実はその二つはそう変わらないと発想の転換をすれば、一つのルールのように感じる勘が付きます。

従来のTHEの説明は10個以上ありそうです。例えば、宇宙に一つしかないものにはTHEをつける。例えばTHE SUN。一方で、世界に億以上存在するドアですが、I knocked the doorという風にTHEがつきます。全然、宇宙に一つの存在ではありません。

現在のTHEの説明だと、一つ一つのルールを勉強するとそのruleごとには理解ができますが、10個以上もルールがあるなか、どのruleを当てはめるのかというルールがないのです。

英語喉でも3ビートと喉発音で多くの実践者のかたがたに、楽になっていただきました。

ぜひ英語の勘1を読んでいただき、また楽になっていただきたいです。

多くの英語喉実践者のかたが、実際に英語を話すとなると硬くなるということがありますが、それはTHEなどを言おうとしたときに、10個以上のルールがある中から選んでいれば緊張してくるのです。

もう一つ。従来の文法理解を会話で使いますと、THEの後にくる名詞の性質でTHEが決定されると考えられています。となると、THEと言った時に、先先に次のことを考えていないといけまsねんから、頭がパンクするのです。

英語の勘シリーズでは、これをどう解消するかということを示していきます。とりあえずは日本人にとってはむずかしい名詞の使い方で楽になりましょう。CARにしてもTHE CARだったり、CARだったり、CARSだったり、A CARだったりと色々ですが、どうしたら簡単に使えるでしょうか?

以下、英語の勘のアマゾンページです。外国のアマゾンでも買えます(ASIN: B07B3RWN9Q)。

こちらをclick

直接リンクは

 

 

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

Follow me!

7 thoughts on “本サイトに登録しただいている皆さんに出したメールです。

  1. Kana says:

    カズさんお久しぶりです。質問があるんですけど、最近単語を増やそうと思って、海外ドラマとか映画は飽きたので、英語に翻訳された日本のマンガを読んでるんですけど、知らない単語があったら、全部調べたほうがいいですか?他にもっといい単語の増やし方とかありますか?

    1. I think you can check definition of words if you feel like they are important and usable. あと、私自身が放送をして語彙を教えていますが、もっと聞いている人が使いやすい形でやったらどうかなと思っています。ワシントンポスト紙を題材にして、coverした単語を書いておくとか。ワシントンポスト紙は土日だけとっています(+WEB ACCESS)。

      1. おそらくですが、語彙で必要なのは新聞などで使われている難易度が高めの外来語かなと思います。

  2. Kana says:

    やっぱり新聞は読んだほうがいいですか…難しいから避けてましたけど、頑張って読んでみようと思います!あと英単語はカズさんが言った感じで覚えようと思います!

    1. KAZ (英語喉著者・当サイト編集人) says:

      ニュースを聞いて耳で語彙をつけておいて、後から読むというのもありです。読むのは面倒という人にはおすすめです。

      1. kana says:

        カズさん こんばんは。日本お帰りなさい\(^^)/ 突然なんですが、最近すごく悩んでることがあって(^-^; 今まで会話とチャット中心に英語を勉強とゆうか、使ってきてたんですけど、最近になって会話するだけじゃ英語はうまくならないなあと思って。私は基本的な文法と単語を知ってるだけで、会話しててもまだ言葉につまることがあります。あと、英語で喋ってる時に、感情が一致しなくて最近英語話してるとすごく疲れます。例えば日本語で疲れたってゆうときと、英語でI'm tiredって言ったら、日本語のほうがもっと感情があるとゆうか、ダイレクトに伝わってる感じです。あとそもそも英語をもっと聞いたことがないから、言葉につまったり、なんて言ったらいいかわからなくなったりするんだと思います。言い換えるのも大事ですけど、英語で自分の言いたいことがほとんど言えるようになった今、もっと適切な単語で、ネイティブが使うような言い回しで言えないのがストレスになったりして(^-^; まだまだ流暢に話せない自分にがっかりしてしまったり(^-^; 最近カズさんに教えてもらった、ニュースを聞いてから、文を読む方法を始めたところなんですけど、英語もっとうまくなろうと思ったら、もっと海外ドラマや映画を見たり、単語を覚えたりする勉強も必要ですよね?長々とすいませんが、アドバイスよろしくお願いしますm(__)m

        1. KAZ (英語喉著者・当サイト編集人) says:

          返事が遅れてすみません。I'm tiredは声に感情を載せることで、表現は変えることなく、伝える意図を変えるのがいいと思います。表現を覚えるのは面倒くさいです。

          あと、レベルUPの方法ですが、語彙力をつけること(CNNなど)+ライティングをやってみるのもいいかもしれません。書いて、ネイティブに直してもらったりして。流れを大切に書く練習が要ると思います。

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.