Uncategorized

Uncategorized
ネイティブの「声が違う」ことが分かるかどうか

ネイティブの声が違うでしょ?ということを、分かるかどうか???これが分かれ道だ。 http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 ところで、ワシントンDC地域住民の皆さん、ひさしぶりに喉講座をしますので、以下より、お申し込みください。 http://nippondream.com/eigonodo/d その他の日本を含む地域の皆さん、有料ですが、SKYPE講座をどうぞ。先週も、岡山出身のかたを教えましたが、やはり聞き取りが瞬間的によくなったそうです。まず聞けるように、最初になると理想です。聞けないのに、英語を勉強しても、なかなか難しいです。 http://nippondream.com/eigonodo/semina そのかたは海外に駐在中なのですが、「ネイティブの声が明らかに違う」とおっしゃっていました。 このことに気がつくかどうか、、、が分かれ道なのでしょう。 先生の声がつねに響きがよいですが、どうやったらいいのか?みたいな話になったのだが、、DやTのように、日本語において、舌が空気道を完全に遮断してしまう音のたびに、日本人の場合は、響きが切れているのだろうと思う。 さて、その授業のなかで初めてやった工夫(おもいついたのです)があるので紹介する。 TとDが単語中に現れると、どうしても、その部分だけ口発音になってしまう、、、という現象の直し方を工夫してみましたので紹介します。TREEのTが「ッ」みたいになってしまうのを防ぐには、まず、舌をあえて口の上につけないで、首のほうで響かす練習をし、そのあとで、ちょこっとだけ舌をつけましょう。 [audio:http://nippondream.com/file/t_and_d_04_09_2012.mp3|titles=t_and_d_04_09_2012] http://nippondream.com/file/t_and_d_04_09_2012.mp3   さてと、、、 日本人の歌手の場合、どちらかというと、こぶしをつけるのに、懸命な感じがする。歌のフレーズ的なかたまりの最後にだけに。 ところが西洋人歌手の場合は、どちらかというと、全体的に、のびのびの音で、まっすく音をだすことを目標にしているように思う。 菅原りな先生が、私のブログも引用していただきながら、歌と出身地、方言の違いについて言及されているので、紹介したい。 http://ameblo.jp/hellovoice/day-20120406.html ところで、先日、アメリカ人のシスターインロー(義理の妹)が面白いことを言っていた。私が日本語の発声法の話をしていたら、アメリカで見ることができる、料理の鉄人のような番組で、ふきかえられている英語が、異質であり、甲高い感じであると。日本に住んでいるアメリカ人の声優さんが(昔、ラジオ英語で先生をされていたバレリーさんも、料理の鉄人の吹き替えチームの一人だと思う)、吹き替えをしているのだが、元々の日本語のニュアンスを伝えようとしているのだろう。 上のことは私も前に書いたことがあるが、大切なのは、このことが日本語を知らない人でも、聞けば分かるということだ。 つまり日本語が甲高いのは、日本語を知らなくても聞けば分かるのだ。 特に声が甲高い感じの日本語を喋る地域の人は(例 東京)、甲高いのは、世界のスタンダードではないのだ、、、と意識した上で、英語を聞くと、立体的な音声に含まれた情報がわかりやすくなるかもしれないので、がんばってください。    

Read more
Uncategorized
広島弁、あるいは中国、九州、四国の西の方言には、伸ばす音がない

英語喉を直接教えていて、気づいたことがある。 http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 それは、関東地方のかたを教えていると、英語のなかに、「伸ばす音」が出てくることだ。伸ばす音と言えば、書くときは「ー」で表す。例えば、ケーキと言った具合である。 英語で例えば、CUTという単語を発音するときに、「ー」が聞こえるのである。例えばカートという感じである。 厳密には、この「ー」は声帯を力んだままにしばらくしておくことで出す音なのだろう。 CUTの例で言えば、この「ー」に聞こえる部分は、u_で深い部分での発音をねらったときに、声帯が力んでしまい、横滑りのような形で発生する「伸ばす」音だ。 これを直すには、、、いや直す必要はなく、日本人の英語として、通じるのであれば、それでよいと思う。しかし、カラオケにいって、歌っていたりとか、走ったときに、ぜいぜい言って、発声するときなど、温泉につかって、体から力が抜けているときに、ふと、正しい発音ができるようになるかもしれない。 ところが、中国地方、九州地方の出身の人には、これが起こらない。そもそも、日本語を喋るときでさえ、例えば広島出身の人は、伸ばす音をつかっていないように思われる。絶対というわけではないが、普通の同級生同士でしゃべっている会話で、 ほうじゃろ~(=そうでしょ) と言った時に、「ほう」は「ほー」でなくて、「ほう」だ。正確に書こうとすると、「ほW」かもしれない。「う」はそれで独自にシラブルを構成するわけではないが。 以前、直君との会話で、どんなふうにしゃべっとるか、全国の皆さんに聞かせてみて~と頼んだら、急に声が固くなって、逆に広島弁の発声ではなくなった。 その固くなる感じ、、、よく日本の友人と電話していて、奥さんがまわりにいないときは、リラックスしてしゃべっているのに、奥さんがいると、声が硬くなる、、、緊張する、、、のが声に現れるのに似ている。 リラックスした感じの発声に基づく方言をしゃべっている人には、硬い発声を聞いた時、いったん、意識できれば、その硬さが理解できる。 でも、逆はどうだろうか?固い言葉を長年しゃべっている人が、ネイティブ発声とか、広島発声を聞いた時に、 声+「響き」としか理解できないのではないだろうか? いい声だとは分かる。しかし、英語ネイティブは声+響きで声がいいのではない。 声=響き=音色 なのだ。 発想の転換で、声=響き=音色なのだということを、ネイティブ声から読み取って欲しい。 ネイティブは、声の響きがいいだけではない。 その響きこそが、音であり、音色であり、個々の音の弁別的要素を構成しているのである。 例えば、RやYの音をその響きなしには出すことができない。 元々の方言が硬い人は、RADICALな発想の転換を試みて欲しい。 喉発音を「響きがいい」としか取れない人は、まるで口のなかで、声が発声していて、その声が、逆流して喉のほうに流れ、エコーを起こしている、、、という黒魔術のような考え方に囚われていると思う。そもそも声は首で発声しているのに。 さらに、そういうパラダイムの人は、空気だけが響いていると思い込んでいるだろう。実際には、肉が主になっている、、、それが、発音、発声というものだ。  

Read more
Uncategorized
英語喉ライブ ゲスト KEN@NY テーマ AKB48

KENさんが、DCでAKB48のコンサートに参加されまして、その熱がさめないうちに、その経験、およびAKP48について、話を聞きました。 http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 ゲストのKENさんに連絡をしたいかたは、以下の方法でどうぞ。英語喉ライブを聞いたと明記してください。 GMAILもSKYPEもFACEBOOKもYOUTUBEもTWITTERも MISSINGNO15 TWITTERだと、 http://twitter.com/#!/missingno15 FACEBOOKだと https://www.facebook.com/missingno15 - YouTube http://www.youtube.com  

Read more