August 2009

母音と子音の母と子って?やっぱり意味がありそうです+PROBLEMをどう発音する?

子音、母音って感じが母と子ですね。でも英語では単なるCONSONANT とVOWEL。別に親と子というニュアンスはないと思う。 で日本語でいう子音母音ってのは、やっぱり日本語の音の構造に何か関係しているのではないか? 口発音で、例えば、Mだけを発音しようとしても、どうしてもMの後に母音がついてしまう。M(子音)だけでは、自分自身をささえきれなくて、お母さん(母音)の助けがいるかのごとく。 だから、日本人の英語をさして、子音が弱いというような言い方をする日本人指導者がいる。子音だけが言いにくいから。 喉からじゃないと、子音を独立して言うのは不可能ということですね。 喉革命前に、絶対にPUREという単語が発音できなかった。口のなかでPと言った瞬間に、なんらかの母音がくっついてしまうからだ。でも喉からPUREというとうまいぐあいにいって、ものすごくびっくりした。 以上です。 さて、最後に、ちょっとだけ、え?って感じの発音をする単語を紹介。今日はPROBLEMです。正しくは Pr_-A-B/l-u_-M あるいは、Pr_-A-B/l-i_-M です。最後のところl-E-Mではありません。 次は、MORMONという単語(モルモン教)。ジーナに日本ではMORMONが、、、と言った瞬間に、しまった、と思いました。思いっきり M-O_r_/M-O-N と発音して、あれ、なんか言いにくいと自分で分かったからです。正しくは MO_r_-M/M-i_-N です。 付録 PROBLEMを色々なコンビネーションで発音してみましたので聞いてみてください。正しい=アメリカ標準英語において正しいということです。 http://www.estat.us/blog/problem.wav (1) Pr_-A-B/l-u_-M  正しい (2) Pr_-A-B/l-i_-M 正しい (3) Pr_-A-B/l-E_-M 通じるけど、正しくない (4) Pr_-O-B/l-E_-M 正しくない、きっと念のためにと言い返してくるでしょう。 (5) PU-RO-BU-LE-MU 正しくない 全然通じないかもしれません。  

Read more
英語喉ドラムで口からの未練を捨ててしまえ!

機関銃英語、英語喉を一通り終え、英語の聞き取りも上達した、、、にもかかわらず口発音と喉発音が共存してしまうことがある。この状態は、非常に脱しにくい。口で発音することがあまりに当たり前なので、喉がよく響いているのにもかかわらず、口も活躍してしまう、、、これを口未練と呼ぶ。 口未練を捨て去ってしまう強制ギブスシリーズ第?段(数えていない)、、、英語喉ドラム、、、どうじゃあああ。 口未練の英語はこういう響きがします。実際に録音してみました。 http://www.estat.us/blog/kuchinodo.wav これを直すコツは、、、以下、英語喉ドラムの解説になります。 1)首の根元を主に鳴らす 2)音の最初でルート音が聞こえる?Dだと、ちょっとウD ウDって感じ。でも、これはわざとやるんじゃなくて、舌をレイジーにしておけば勝手に起こる。 3)喉90%口10%が英語喉の黄金率ではあるが、このさい、喉100%口、、え?ナニそれ、あ、食べるときに使う器官ね?ぐらいの心づもりだ。 あくまでも、口未練が残ってしまった人のための強制ギブスである。そうでない場合、すでに出来ている場合は、使う必要はないように思われる。 MIXIではこちら http://video.mixi.jp/view_video.pl?owner_id=4672939&video_id=7376223 動画をとろうかとるまいかと迷っているときに、一度、音声だけの版もとりました。動画がすぐに見れない環境にある人はこちらでもよいかな。 http://www.estat.us/blog/d_t.wav

Read more
国産ネイティブ てっちゃん! 

てっちゃん、音声UPありがとう!よくできていますよ。すばらしい。少しだけ安定していない音がありましたが、それは微妙なとこでした。細かくコメントしたほうがよいですかね。 http://www.estat.us/blog/TECHAN_08_04_2009.wma 去年の秋でしたっけ?1日レッスンさせていただきました。 そのときより、断然、いいですね。 アメリカに留学していて、喉のことを知り、実践しはじめてすぐに、隣人が食事にさそってくれたということでした。 音声については、また細かくコメントします。

Read more