May 2010
スペイン語にアクセントがないと言われたのだが、、、
同じフロアの同僚で、7つまではスペイン語しか喋っていなかったという人がいて、私もスペイン語を喋るよといって、喋ったら、「あなたは全然アクセントがありませんね」と言われた。一体どういうことだろうか? 多分こういうことではないかと思う。アメリカ人の場合は、Aでも色んな読み方があるので、スペイン語を喋るときに、間違ってアをアイと読んだり、エイと読んだりするかもしれないが、私の母国語である日本語では、たまたまスペイン語と同じで、基本の母音が5つしかない、、、だから、スペイン語の母音を混乱することがない、、 そういうことをさして、アクセントがないと言っているのかなあ??? スペイン語も英語も、喉発音、喉発声が全く同じだと思う(当たり前だが)。さらに、グラマーも根本のところが変わらないと感じる。スペイン語、英語、日本語で適当に喋ってみた。発声法が英語とスペイン語では同じでいける。 www.estat.us/blog/espa.wav 家に帰ってくる途中で、ヒスパニックの人(掃除中の人とか)が私に挨拶してくるので(スペイン語を喋るのがばれているため)、少なくとも毎日2分ぐらいはスペイン語に触れているぞ。ただし、スペイン語の学習本は22年ぐらい読んでいない(メキシコの語学学校で3ヶ月読んだだけ)。
USTREAMというのを実験中
今、アメリカ時間の土曜日の夜8時(日本時間では日曜日の朝9時ですが)、ぶっつけ本番でUSTREAMというのを実験中です。なんかテレビ会議みたいなのができるみたいで、よく分からんですが、もし、たった今、暇な人は、参加しませんか?といっても使いかたがよく分からないのですけど。とりあえずは1時間ぐらい待ってます。 http://www.ustream.tv/channel/kuekawa <終了しました。使い勝手がよかったです。>