CNNを見ていたら、ブルックボールドウィンさんが、インタビュー相手に対して、Great to have you onと言いました。
これは英語の勘2に書いたように思います。
Great to have youで終わってもいいし、
Great to have you onで終わってもいいし、
Great to have you on this programまで言ってもいいし、、、
英語はどこで終わっても、単語ごとに意味が完結して、意味が通じているので、こういう風になるのですよね。
英語の勘2はこちらです。