CNNを見ていたら、ブルックボールドウィンさんが、インタビュー相手に対して、Great to have you onと言いました。

これは英語の勘2に書いたように思います。

Great to have youで終わってもいいし、

Great to have you onで終わってもいいし、

Great to have you on this programまで言ってもいいし、、、

英語はどこで終わっても、単語ごとに意味が完結して、意味が通じているので、こういう風になるのですよね。

英語の勘2はこちらです。

https://amzn.to/30FceDJ

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

Follow me!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.