YOUTUBEをあけて、適当に動画を選び、それをちょっと聞いて、気の利いた表現があったら、それを「英語喉表現講座」と称して、解説するという企画。
本日はこれ。昔はやったコメディー。今でもRERUN(再放送)をやっている。結構笑える。
http://www.youtube.com/watch?v=C-a64OwOYqU
11秒のところで、
You're way off
という表現が聞かれます。
容姿がいいといえる人は何%ぐらいいるかという話をしているときに、女性が、男性に、「あなた(の予想値は)は本当にOFFだわ(間違っている、ずれている)」と言っていますが、このWAYの使い方は、口語的で、日本では勉強したことがないので解説。その後にくる形容詞を強調する表現です。
Way cooler than that!
WAY COOLERでGOOGLEしたら、以下のような例がHITした。
http://www.google.com/search?hl=en&q=%22way+cooler%22&aq=f&aqi=g5g-s1g4&aql=&oq=&gs_rfai=
WAY TOO MUCHでGOOGLEしたら
http://www.google.com/search?hl=en&q=%22way+too+much%22&aq=f&aqi=g7g-s1g2&aql=&oq=&gs_rfai=